| 競争それ自体は悪くない。 | Competition is not bad in itself. |
| 考えそれ自体は、悪くない。 | The idea is not in itself a bad one. |
| 徳はそれ自体が報いである。 | Virtue is its own reward. |
| 人間の存在自体が奇跡である。 | Our existence is a miracle in itself. |
| 競争それ自体は善でも悪でもない。 | Competition is neither good nor evil in itself. |
| この薬はそれ自体では毒ではない。 | This medicine is not a poison in itself. |
| 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 | Carbon dioxide is not a poison in itself. |
| この物質はそれ自体では有毒ではない。 | This substance is not poisonous in itself. |
| お金それ自体は何の意味もないものだ。 | Money, as such, has no meaning. |
| エンジンそれ自体は非常にいいんです。 | The engine is itself very good. |
| 怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。 | Apparently the wound itself only needs a few stitches. |
| トランプをすることはそれ自体に害はない。 | Playing cards is not in itself harmful. |
| 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 | Believing in God is not evil in itself. |
| 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 | A steamship is, without doubt, a city in itself. |
| いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 | No action is in itself good or bad. |
| 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | Science as such is not interested in the value or worth of things. |
| 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 | Hydrogen does not exist as such in nature. |
| 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | You're out of order in talking back to her in the first place. |
| 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. |
| いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。 | Any virtuous idea can be vicious in itself. |
| 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 | The revolution, in itself, bore no fruit after all. |
| 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. |
| 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 | The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. |
| 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 | Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. |
| 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. |
| ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 | The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. |
| 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | We do not become good drivers by concentrating on driving as such. |
| それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。 | It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me. |
| 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 | Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. |
| 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. |
| テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。 | Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television. |
| イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 | The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. |
| 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. |
| こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. |
| あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. |
| 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 | Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%87%AA%E4%BD%93