| 彼はひどく落胆した。 | He is very depressed. |
| 彼は大胆なことを言う。 | He says daring things. |
| 私を落胆させないでくれ。 | Don't let me down. |
| そんな事を言う君は大胆だ。 | It is bold of you to say such a thing. |
| 君は胆力を練る必要がある。 | You must build up your courage. |
| 彼は妻の死に落胆している。 | He is discouraged over his wife's death. |
| 彼の大勝利に相手は落胆した。 | The partner was discouraged to his large victory. |
| 彼は落胆した気持ちを表した。 | He gave vent to his disappointment. |
| 万一失敗しても、落胆するな。 | If you should fail, don't lose heart. |
| 彼は大胆にも王様に話し掛けた。 | He made bold to speak to the King. |
| そんな事を言うとは君は大胆だ。 | It is bold of you to say such a thing. |
| 私たちの申し出を断るとは大胆だ。 | It is bold of him to refuse our offer. |
| 彼の大勝利に競争相手は落胆した。 | His rival was discouraged by his triumph. |
| その人達は大胆な発想をすべきだ。 | They should have bold ideas. |
| 失敗しても彼女は落胆しなかった。 | She did not let failure discourage her. |
| その候補者は選挙の結果に落胆した。 | The candidate was disappointed at the outcome of the election. |
| 私は自分の答えを大胆に描きました。 | I boldly painted my answer. |
| 私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。 | We marveled at his bold attempt. |
| 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 | Climbing the cliff alone is a bold deed. |
| 私達は彼の大胆な企てにびっくりした。 | We were astonished by his bold attempt. |
| その立候補者は選挙の結果に落胆した。 | The candidate was disappointed at the outcome of the election. |
| 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | I have struggled under extreme difficulties for a long time. |
| 試験の成績のせいでとても落胆している。 | She was very down because of the exam result. |
| 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | He and I have been inseparable friends since our student days. |
| 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | It is bold of you to dispute to her proposal. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%83%86