| サリーは職場の仲間です。 | Sally and I work in the same office. |
| 彼は職場でまだ仕事中だ。 | He is still at work in the workroom. |
| 職場に出てもいいですか。 | Can I go to work? |
| 私は毎朝9時に職場につく。 | I report to work at 9 o'clock every morning. |
| ドローシーは職場にいない。 | Dorothy isn't in the office. |
| 新しい職場はいかがですか。 | How's your new job? |
| 職場には出ないでください。 | You shouldn't go to work. |
| 職場に、自動販売機を備え付ける。 | Install a vending machine in our office. |
| 私の職場の住所は5番街465番です。 | My business address is 465 Fifth Avenue. |
| 私は職場から1時間の所に住んでいる。 | I live an hour away from work. |
| 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | He placed the order over the phone after he got to his workplace. |
| 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 | Father sometimes took me to his office. |
| 私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。 | We transported the computer to the office. |
| 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 | We were surprised when we saw him in the office this morning. |
| 私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 | Our office is very comfortable with air conditioning. |
| 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 | Political activity tends to be discouraged in most work places. |
| 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 | In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. |
| 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 | I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. |
| 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 | Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. |
| 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。 | They rarely spoke of the labour problem at their workplace. |
| ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. |
| ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | She got into hot water when her boyfriend called her at work. |
| 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | He came all the way to my office to discuss the plan with me. |
| 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. |
| 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. |
| 職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。 | I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them. |
| 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 | Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%81%B7%E5%A0%B4