Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 1979 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77

祖父死んだという知らせいたショック受けたその少女泣き出した After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
ジョン両親乗った飛行機定刻どおりいてほっしているようった。 John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
あなたとても静かにお話しになるのでおっしゃることよくこえません You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
学生学校きちん通っているいたら、返答詰まってしまった When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.
何年、結核っている知らされる宣告等しった。 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
例えばフランス人ならロシア人ジョークいてなかなか笑えない知れない。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
多く学生しゃべっていたため、そ教授言わんとすること難しかった With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
モダンジャズ求めてけばいいそれ味わえるようなった。 Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
公園西側近いころ道路騒音大きいいるこえない Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
いた、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社夏祭り一件でしょ?」 "I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
1906ある日、タッド・ドーガンという漫画家野球試合見に行った One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.
自分目耳していない本当かもしれない本当ないかもしれない What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
世界平和という言葉魅力的こえる世界平和長く苦難満ちている Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
私たち多く新しいついて尋ねた、そうわさをいた誰もいなかった We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.
ばーさんすげー愛想悪いだけどさー」「大輝、こえとる」「げっ・・・」 "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
戦場赴くカメラマン不発弾危険性知らない不思議教育怠ってる It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
用語意味っきりさせて下さいビジネスマン取り引き要求した "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「ウィキペディア引用するいう主張昨日昨日朝日新載っていた The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
media player音楽こうしてエラー出てファイル再生きません。 When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
一をいて十を知る、までいかないまでうちょっ物分りなってほしい A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.
もう一度っしゃって下さいません名前はっきりとき取れなったものですら。 I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
黒魔法たいす。学院さわりしかいたことない興味あります I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
問題対する両者意見ため二人インタビューしてみよう思います We will interview two people so we can hear both sides of this question.
テレビ見たりラジオいたりするとき、耳にする音楽しばしばアフリカ起源です When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
白いスーツ着たバレー教師合図一言たちまち練習場生き生きしてきます At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
ピアノ演奏しているけばあなた少年決して思わないでしょう If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.

Found 1979 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77