| もうこれ以上その話を聞かせないでください。 | Please let me not hear of that story any more. |
| 双方の言い分を聞かないと真相は分からない。 | You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say. |
| 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 | Some newspapers distorted the news. |
| この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 | This song reminds me of my happy days. |
| 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 | We were delighted to hear of your success. |
| 彼女はレコードを聞いていいと言ってくれた。 | She gave me access to her records. |
| この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | This song reminds me of my home-town. |
| その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。 | When I saw the picture, I remembered the story. |
| この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | This song always reminds me of my childhood. |
| 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | I was greatly disappointed at hearing the news. |
| こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | Did you ever hear of such a strange custom? |
| そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | I cannot help laughing to hear such a story. |
| その子は別のゲームをすると言って聞かない。 | He insists on playing another game. |
| 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. |
| 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | I could not help laughing at his jokes. |
| 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 | The information is leaking piecemeal to the press. |
| リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | Linda went to the park to listen to the music. |
| 先ほどの場面から、もう少し聞いてください。 | Listen to some more from the scene. |
| あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。 | I wish I had listened to your advice. |
| 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。 | The man reading a paper over there is uncle. |
| あのニュースを聞いた時にはがくぜんとした。 | When I heard the news I was caught with my pants down. |
| 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | She read an amusing story to the children. |
| 彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。 | He could listen to seven persons at a time. |
| あなたのおっしゃることがよく聞こえません。 | I can't hear you very well. |
| あなたは毎日家でラジオを聞いているのです。 | Do you listen to the radio at home every day? |
| 僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。 | I told the story to anyone who would listen. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%81%9E&page=43