| 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 | They regarded him as their leader. |
| その会社は500人の労働者を雇っている。 | The company employs 500 workers. |
| 多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。 | Many consumers rose up against the consumption tax. |
| 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | He lives as if he were a millionaire. |
| 彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。 | He was one of the famous men of letters in his era. |
| その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | The youngster resented being treated as a coward. |
| ここだけの話だが、彼はかなり愚か者だよ。 | Between ourselves, he is rather stupid. |
| その医者はたちはガン研究に従事している。 | The doctors are engaged in cancer research. |
| あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。 | The beard does not make the philosopher. |
| その若者が大きなデパートを経営している。 | The young man manages a big department store. |
| 若者の間では古着を着るのが流行している。 | Wearing second hand clothes is now popular among young people. |
| 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | He helped to ameliorate the living conditions of working men. |
| その車を運転していた若者は、酔っていた。 | The young man driving the car was drunk. |
| その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | The patron appreciates genuine antiques. |
| 彼はその話を信じるほどおろか者ではない。 | He is not such a fool as to believe that story. |
| 彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 | His parents helped whoever asked for their help. |
| 彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。 | He regrets having been idle when he was young. |
| 著者はこの事柄を扱うつもりはありません。 | The present writer doesn't intend to deal with this matter. |
| 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | Her suitors were all after her money. |
| 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | Who buys tickets to ride in their own motor car? |
| 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | The doctor sat up all night with the sick old man. |
| その委員会は7人の学者で構成されている。 | The committee consists of seven scholars. |
| 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | Strong measures should be taken against wrong doers. |
| その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。 | The exile yearned for his home. |
| 私は大きくなって偉大な科学者になりたい。 | I want to grow up to be a great scientist. |
| 母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。 | My mother advised me to see the dentist. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%80%85&page=56