| 彼は、ある若い医者にかかりました。 | He was taken care of by a young doctor. |
| 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. |
| かつてその国に残酷な支配者がいた。 | There was once a cruel ruler in the country. |
| 講演者は政界の腐敗をほのめかした。 | The speaker hinted at corruption in the political world. |
| 水害被災者たちは数校に収容された。 | The flood victims were housed in several schools. |
| 喫煙をやめるように医者に言われた。 | The doctor told me to give up smoking. |
| これはいわゆる適者生存の例である。 | This is an example of the survival of the fittest, as it is called. |
| 彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。 | He wrestled his attacker to the ground. |
| この労働者達は道路を建設している。 | These workmen are constructing a road. |
| 正直で率直なのでその若者が好きだ。 | I like that young man in that he is honest and candid. |
| 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | He was told to abstain from drinking by the doctor. |
| 聖者は爪先立ちでガンジスを渡った。 | The holy man tiptoed his way across the Ganges. |
| 彼は成長して偉大な科学者になった。 | He grew up to be a great scientist. |
| 彼は成長してりっぱな若者になった。 | He grew up to be a fine youth. |
| その講演者は態度が控え目であった。 | The speaker was restrained in his attitude. |
| 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | The doctor says stimulus is needed for appetite. |
| 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | Criminals are deprived of social rights. |
| 私はその著者の名前を知っています。 | I am familiar with the author's name. |
| 私たちはその事故の目撃者であった。 | We were witnesses of the accident. |
| 君は医者に忠告を求めたほうがよい。 | You had better ask the doctor for advice. |
| 君は医者にみてもらったほうがよい。 | You'd better consult the doctor. |
| その歌手は若者たちには有名だった。 | The singer was known to young people. |
| 心停止の患者を応急処置で生かした。 | We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. |
| クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | No one in his class can run faster than he does. |
| 医者の費用は本当に貯金に食い込む。 | Doctors' bills really cut into our savings. |
| その地震の生存者は2名だけだった。 | Only two people survived the earthquake. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%80%85&page=33