Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 64 sentences. Page one, two

反旗 Raise the standard of revolt.
されていた The ship was at the mercy of the waves.
良くなった The quality of translation has improved.
その原典忠実 The translation is true to the original.
されていた The ship was at the mercy of the storm.
彼の原典忠実 His translation is close to the original.
原文比べてみよう Let's compare the translation with the original.
決して容易ない。 Translation is by no means easy.
されていた The ship was at the mercy of the wind and the waves.
この何回かされている This book has undergone several translations.
その原文忠実であった The translation was true to the original.
この言葉うまくできない This word does not translate well.
彼の日本語できない His poetry does not translate into Japanese.
彼の小説日本語された His novel was translated into Japanese.
彼女それ一語一語した She translated it word for word.
その一節英語した He rendered the passage into English.
あの原文忠実そう That translation is said to be true to the original.
その原文極めて忠実である The translation is quite true to the original.
この読み日本語 Read this passage and translate it into Japanese.
小説多く読んだ I have read many of his novels in translation.
この場合事実上不可能 In this case, translation is, in effect, impossible.
言語する難しい It is difficult to translate a poem into another language.
その原作見事忠実であった The translation was nicely true to the original.
そのまったく原文忠実である The translation is quite true to the original.
母国語よりよく知るのに役立つ Translating helps us to know our mother tongue better.
通訳者になろう勉強しています I am studying to be a translator or interpreter.
これフランス語してくれない Will you translate this into French?
もう一度原文比較してなさい Set your translation against the original once again.
なぜなら訳家になりたいからです Because I want to be a translator.
小説多く言語されてきた The novel has been translated into many languages.
出来るだけそのうまくした I translated the poem as best I could.
秘書その手紙英語させた He had his secretary translate the letter into English.

Found 64 sentences. Page one, two