| 翌日は足が痛かった。 | I had sore legs the next day. |
| 翌朝は眠たかったです。 | We were very sleepy the next morning. |
| その翌日、彼は去った。 | The next day he went away. |
| 翌日私に会うと彼はいった。 | He said he would see me the next day. |
| 翌朝まで待つしかなかった。 | There was nothing to do but wait until the next morning. |
| 私たちは翌日日光を訪れた。 | We visited Nikko the next day. |
| 翌朝、彼はバスで旅していた。 | The next morning found him traveling by bus. |
| 彼は翌日に家に帰ると言った。 | He said that he was going home the following day. |
| 私たちは翌週会う約束をした。 | We made a promise to meet the next week. |
| トムは月曜日に来て翌日帰った。 | Tom came on Monday and went back the day after. |
| 翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。 | The next morning found him on a spaceship. |
| 彼は翌朝、列車で旅をしていた。 | The next morning found him traveling by train. |
| 彼女はその翌年に女優になった。 | She became an actress the following year. |
| 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | I had a baby girl the year after I got married. |
| 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | Those who came on the following day were in danger. |
| 翌日は家に戻ることになっていた。 | I should be back home the next day. |
| 翌朝になって初めて大陸が見えた。 | Not until the following morning did we see land. |
| 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | I was leaving for Paris the next morning. |
| 翌日、またバッテリーが上がってる。 | The next day the battery was flat again. |
| 翌朝、彼は村中で有名になっていた。 | The next morning found him famous throughout the village. |
| 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 | The next year World War I broke out. |
| どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快? | So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity? |
| 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | An evening glow often promises good weather. |
| 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | We agreed to start early the next morning. |
| 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | Early next morning the circus left for the next town. |
| 私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。 | I asked him if he would go there the next day. |
| 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | I got up early the next morning to catch the first train. |
| 翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。 | The next morning the snowman had completely melted. |
| 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. |
| 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | I had planned to leave for New York the next morning. |
| 翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。 | It was not until the next day that they found her. |
| その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 | The next day Jesus decided to leave for Galilee. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%BF%8C