| 口と財布は締めるが得。 | Keep your purse and your mouth closed. |
| 勝って兜の緒を締めよ。 | You must keep up your guard even after a victory. |
| 彼女は靴のひもを締めた。 | She laced her shoes. |
| おまえを締め出してやる。 | I'll shut you out. |
| 彼女は腰にベルトを締めた。 | She girded her waist with a belt. |
| 私を締め出さないで下さい。 | Don't bar me out. |
| 少年は小犬を胸に抱き締めた。 | The boy clasped the puppy to his chest. |
| シートベルトを締めてください。 | Fasten your seat belt, please. |
| シートベルトをお締めください。 | Please fasten your seat belt. |
| 体をベルトで締めてありますか。 | Are you strapped in? |
| 運転手はベルトを締めるべきだ。 | Drivers should wear seat belts. |
| お座席のベルトをお締めください。 | Please fasten your seat belt. |
| 私はいつも締め切りを守っている。 | I always keep my deadlines. |
| いつもシートベルトを締めなさい。 | Fasten your seat belt at all times. |
| 彼らは彼女を会合から締め出した。 | They excluded her from the meeting. |
| 彼女は戸口と窓をさし錠で締めた。 | She bolted the doors and windows. |
| 財布の紐を締めなくてはいけない。 | We have to be careful with expenses. |
| 彼女はそのクラブから締め出された。 | She was barred from the club. |
| 金融引き締め政策が実施されている。 | A fiscal tightening policy is being enacted. |
| 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | She folded her baby in her arms. |
| 運転中はシートベルトを締めなさい。 | Fasten your seat belts while you are driving. |
| 少女は人形をいとしげに抱き締めた。 | The girl squeezed her doll affectionately. |
| 難民たちはその国から締め出された。 | The refugees were excluded from the country. |
| ここが締めつけられるように痛みます。 | I have a gripping pain here. |
| 彼はクラブから締め出しを食っている。 | He has been barred from the club. |
| 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | Interest rates will move up due to monetary tightening. |
| 彼はそのクラブからジョンを締め出した。 | They excluded John from the club. |
| 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | She kept a tight rein on the purse strings. |
| 彼らはそのクラブからジョンを締め出した。 | They excluded John from the club. |
| ブライアンがケイトの手を握り締めている。 | Brian is holding Kate's hands. |
| 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | Fasten your seat belt when you drive. |
| 腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。 | Tighten the lid so that it doesn't go bad. |
| 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 | The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. |
| ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 | Hold still a moment while I fix your tie. |
| 締め切りまでにあまり時間が無くてすいません? | I'm sorry for the short deadline. |
| 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 | I always have to wear a tie because of my job. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%B7%A0%E3%82%81