| 綿は水を吸収する。 | Cotton absorbs water. |
| 綿は水を吸い込む。 | Cotton sucks up water. |
| 上質の綿でできています。 | It's made of fine cotton. |
| この綿の靴下は洗濯がきく。 | These cotton socks bear washing well. |
| 彼女は綿密な診察を受けた。 | She was minutely examined. |
| このブラウスは木綿製です。 | This blouse is cotton. |
| その工場は綿製品を生産する。 | The factory produces cotton goods. |
| 茶碗を投げれば綿にて受けよ。 | A soft answer is a specific cure of anger. |
| 脱脂綿をかんでいてください。 | Bite down on the cotton roll. |
| 私は木綿のシャツを2枚買った。 | I bought two cotton shirts. |
| 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. |
| その実験には綿密な観察が必要だ。 | Close observation is necessary for the experiment. |
| この綿のシャツは洗濯がよく効く。 | This cotton shirt washes well. |
| 黒人は綿畑での労働を強制された。 | Black people were compelled to work in cotton fields. |
| 彼はウールと綿の区別がつかない。 | He cannot tell wool from cotton. |
| 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | He carried out the plan he had made in detail. |
| 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | Smart shopping requires careful planning. |
| 彼はその状況について綿密な分析をした。 | He made a close analysis of the situation. |
| 我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。 | We planted peanuts instead of cotton. |
| 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | Science is based on very careful observations. |
| 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 | There was a glut of cotton goods due to cheap imports. |
| 彼女の色褪せた綿のスカートをはいていた。 | She was dressed in a faded cotton skirt. |
| 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | We should have made a careful plan in advance. |
| 我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。 | We will crop the field with cotton this year. |
| 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 | His work won't bear close examination. |
| 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 | Strictly speaking, his view differs a little from mine. |
| あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | Try on that shirt; it's made of fine cotton. |
| 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 | Their main exports are textiles, especially silk and cotton. |
| 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 | Investigators are running a probe into what caused the crash. |
| 木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。 | Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face. |
| 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. |
| 真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 | Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. |
| 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 | In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%B6%BF