| 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | She will be happy when she gets married. |
| 彼らの決定は重大な結果を招くだろう。 | Their decision will bring about serious consequences. |
| 彼はその結果にある程度満足していた。 | He was, to some degree, satisfied with the result. |
| 彼女は結局彼と結婚することになった。 | She ended up getting married to him. |
| あなたはその結果に満足していますか。 | Are you satisfied with the result? |
| 彼女は今では結婚して身を固めている。 | She's married and settled down now. |
| 彼は結婚してから別人のようになった。 | He has become another man since getting married. |
| 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | I didn't know she was married. |
| 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | What age was she when she got married? |
| 昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。 | Last night it was Yumi who pushed for sex. |
| 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | They set the time and place of the wedding. |
| その映画の結末はどうなっていますか。 | How does the film end? |
| 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | Who cares when she will marry? |
| 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | They announced the date of their wedding in the newspaper. |
| 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | They consented to our marriage at last. |
| 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | He proposed to the young woman. |
| 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | Patterns of married life are changing a lot. |
| 彼は結局は成功する事を確信している。 | He is sure of success in the end. |
| 協定が結ばれる可能性は極めて少ない。 | There is very little probability of an agreement being reached. |
| 私たちはみな、実験の結果に興奮した。 | All of us were excited with the result of the experiment. |
| 母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。 | Mother tied up three pencils with a piece of string. |
| 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | There was a big reception after the wedding. |
| 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | He pledged to marry me when he returned home. |
| 二人の口論は結局引き分けに終わった。 | Their argument eventually ended in a draw. |
| 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | A long discussion boiled down to a realistic conclusion. |
| 試合の結果は彼の働きにかかっている。 | The game's outcome hangs on his performance. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%B5%90&page=24