Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 737 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

日本関する論文仕上げなければならない I have to complete a paper on the Japanese economy.
豊かな天然資源利用して発展してきた The country's economy has developed making use of its rich national resources.
しばらく不況だった日本回復ようやく始まった The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
助手求めていますなるべくならばある望む We want an assistant, preferably someone with experience.
関係なく能力ある雇うこと我々決めた We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
今日日本世界最強済大国一つ考えられている Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
かかわってくる問題済学領域るかに越えている The questions involved go far beyond economics.
外国人労働者日本バッファーであってならない We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
子供たちアフリカ珍しいついてなした。 He told the children about his adventures in Africa.
その彼女民主党に対して好感抱くようになった The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
新しい導入全体影響与える見られる The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
彼の会社日本最もうまくされている消費者金融 His company is one of the best managed companies in Japan.
いずれにしてもそれにとって良いとなるでしょう At any rate, it will be a good experience for you.
あなた働き始めてまだ15ぐらいしかっていない You've only been on the job for about 15 minutes.
僕たちアフリカ詳細な報告してくれた He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
コンピューターいわば会社組織である This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
私のした恐ろしとてもことば言い表せません Words cannot describe the horror I felt.
政府財政政策戦後日本済的成功功績あった The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
自分尊厳守るすばらしい犠牲した He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
人類これほど災害したことほとんどなかった Seldom have human beings experienced such a disaster.
現在私ども、カスタマーサービス験者探しています We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
私のったら身長どれくらいになる思います How tall do you think my daughter will be in three years?
営陣に対して、何をするか説明する責任ある He is accountable to the management for what he does.
これどう会社していったらいい、五里霧中 We're all at sea about where to take our company from here.
慣行の信頼株価暴落によって損なわれてしまいました Confidence in management practices was undermined by the crash.
何年って英語上達い。最近さぼってたから Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.

Found 737 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29