| そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。 | It is time you get down to work. |
| パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。 | Patricia will organize the tournament. |
| 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 | How to deal with environmental pollution is a serious matter. |
| 過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。 | Our policy is to build for the future, not the past. |
| 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | The whole world needs to tackle the problem of climate change together. |
| あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。 | You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together. |
| 一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。 | It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work. But you're completely ignoring the people around you. |
| 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 | It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%B5%84%E3%82%80