| 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. |
| 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. |
| 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | Hardly had he finished breakfast when the doctor came. |
| 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. |
| 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. |
| 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | She packed yesterday, so as to be ready early today. |
| 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 | Some companies guarantee their workers a job for life. |
| 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 | Application to his studies brought him excellent results in the final examination. |
| メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. |
| 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | My parents had already eaten by the time I got home. |
| その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。 | It won't take long to finish the job. |
| 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | He was always pulling my leg when we worked together. |
| 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 | We'd better finish up this project before the eleventh hour. |
| レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | You should turn in your term papers by the end of April. |
| 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. |
| 君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。 | If only you had told me the whole story at that time! |
| そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | I think it's time to wind up this meeting. |
| 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. |
| ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。 | Bob missed the last train and had to take a taxi. |
| 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | Her absence went unnoticed until the end of the meeting. |
| 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. |
| 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | You will not be able to go through the book so quickly. |
| 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | I always feel pleased when I've finished a piece of work. |
| 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 | I should finish my homework at least by Monday. |
| 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | All we can do is carry on the work until we finish it. |
| 雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。 | The rain prevented us from finishing our game of tennis. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%B5%82&page=39