| 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | I don't want to risk missing the last train of the day. |
| 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 | Will she be able to finish it today? |
| 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | About how much will I have to pay for all the treatments? |
| 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | I was impatient with fear of missing last train. |
| 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | He lingered in the classroom after school was over. |
| あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | When did you finish writing the report? |
| この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。 | I expected to finish this work, but I couldn't. |
| この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | I don't think I can get through all this work by five. |
| その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | We saw that the plan would end in failure. |
| 眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。 | Sleepy as I was, I managed to finish my homework. |
| 今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。 | I hoped to have finished it by this week. |
| 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. |
| 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. |
| 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | I found this book interesting from beginning to end. |
| 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | We went all out to finish the work before dark. |
| 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 | It is difficult to find a well paid permanent job. |
| 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | I have just now finished doing my English homework. |
| 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 | His lecture ended with his witty joke. |
| あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | Have you finished cleaning your room yet? |
| この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | Put the book back on the shelf when you're through with it. |
| 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. |
| 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | She finished her coffee and asked for another. |
| 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 | The moment she'd finished, she lay down for a nap. |
| 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | She felt a sigh of relief when the work was done. |
| 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | I will have finished reading this book by Tuesday. |
| 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | We were only just in time for the last train. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%B5%82&page=32