| きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。 | I missed the last bus yesterday. |
| 休暇はあっという間に終わってしまった。 | The holidays ended all too soon. |
| その試合は6対6で引き分けに終わった。 | The game ended in a draw with a score 6-6. |
| 直美はちょうど仕事をし終えたところだ。 | Naomi has just finished her work. |
| その小説はヒロインの死で終わっている。 | The novel ends with the heroine's death. |
| 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 | What is the best way to put an end to the war? |
| 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | They have solved the problem once and for all. |
| どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | The longest day must have an end. |
| 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. |
| 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | I've done half the work, and now I can take a break. |
| ついに両者の間の不和は終わりになった。 | At length the discord between them came to an end. |
| 私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。 | I missed the last bus yesterday. |
| 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 | I watch TV after I finish my homework. |
| 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. |
| 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | It is our ardent hope that the war will end soon. |
| 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | I read the book from beginning to end. |
| もし私達が終電に乗り遅れたらどうする? | Suppose that we miss the last train, what should we do? |
| 終わったあとも足が軽い感じがしました。 | I felt very light on my feet afterwards. |
| このドラマはどんなふうに終わりますか。 | How does this drama end? |
| その学生は試験が終ってからやっと来た。 | The student arrived after the examination was over. |
| 戦争が終わったのは4年後のことでした。 | It was after four years that the war came to an end. |
| 私たちは旅の終わりに握手をして別れた。 | We shook hands and parted at the end of our journey. |
| 自分の仕事の割り当ては終わりましたか。 | Have you finished your share of the work? |
| 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | He missed the last train by a minute. |
| 時間がなくて、最終バスに間に合わない。 | Not enough time to catch the last bus. |
| 私たちのもめごとも終わりが見えている。 | The end of our trouble is in sight. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%B5%82&page=23