| 彼らは南極を探索した。 | They explored the Antarctic. |
| 彼は思索にふけっていた。 | He lost himself in thought. |
| 事故の原因はまだ捜索中だ。 | The cause of the accident is still under investigation. |
| 君は他人のことを詮索しすぎる。 | You are too inquisitive about other people's affairs. |
| 彼の死でその探索は中止された。 | His death brought the expedition to an end. |
| 警察はその家を徹底的に捜索した。 | The police thoroughly searched the house. |
| その本には索引がついていますか。 | Is there an index to the book? |
| この百科事典は検索に便利である。 | This encyclopaedia is convenient for looking up things. |
| その島は隅々まで探索されている。 | Every part of the island has been explored. |
| 現状の打開策を暗中模索している。 | We are groping for a way out of the present situation. |
| あれこれ詮索するのはよしましょう。 | Shouldn't even try making sense of it. |
| 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 | He set out to find his lost mother. |
| 私たちは散開して森の中を捜索した。 | We spread out and began to search through the woods. |
| 詩は説明し難いものへの探索である。 | Poetry is a search for the inexplicable. |
| 脱走者に対する捜索が始まっている。 | A hunt is on for the runaway. |
| 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 | My neighbor is what we call a nosy person. |
| 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | The police have started a nationwide hunt for the criminal. |
| 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 | The government is still groping for a solution to the problem. |
| 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | The police searched her house for possible evidence. |
| 捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。 | The search party found him lying at the foot of a cliff. |
| 彼らは東アフリカのタンガニーカ湖を探索した。 | They explored Lake Tanganyika in East Africa. |
| 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | The storm hindered us from searching for the missing child. |
| 言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。 | It goes without saying but the search ended in vain. |
| 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | They explored the desert in quest of buried treasure. |
| 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. |
| 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | We spent our holiday exploring rural France. |
| 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 | They worked out the system with much thought and labor. |
| 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | I don't mind your groping in the dark for a solution but I wish you'd come to a decision. |
| 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. |
| 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 | You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. |
| 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 | As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. |
| 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 | The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. |
| エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. |
| 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. |
| 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 | Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%B4%A2