| 彼は実に素直な人だ。 | He is an extremely frank person. |
| 彼は素直に私の欠点を指摘した。 | He frankly pointed out my faults. |
| 素直にお話なっても大丈夫です。 | You can afford to speak frankly. |
| 素直に言えば、君は誤りを犯した。 | Frankly speaking, you made a mistake. |
| どうしてあなたって素直じゃないの? | Why can't you take things just as they are? |
| 彼女は率直でもあり素直でもあった。 | She was at once frank and honest. |
| 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | Frankly speaking, he is untrustworthy. |
| 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | Frankly speaking, you haven't tried your best. |
| 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。 | The students are afraid to speak out. |
| 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。 | Saying what you think frankly is not a bad thing. |
| そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! | That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%B4%A0%E7%9B%B4