| 彼に財産管理を任せた。 | I entrusted my property to him. |
| 彼は管理職に昇進した。 | He was advanced to a managerial post. |
| 彼の仕事は与信管理です。 | His job is to manage credit authorization. |
| わたしがその工場を管理した。 | I got control of the works. |
| その公園は市に管理されている。 | The park is governed by the city. |
| 彼は病院の管理運営に責任がある。 | He's in charge of administration at the hospital. |
| 君のアパートは管理がいいですか。 | Is your apartment well maintained? |
| 教育委員会が学校を管理している。 | The Board of Education governs the schools. |
| 畑違いの品質管理課は如何ですか? | How are you finding the Quality Control department? |
| 経営管理に経験のある方を求めます。 | We need someone who has some experience in administration. |
| 新しい校長が学校を管理運営している。 | A new principal is administering the school. |
| その事故の責任は管理人の怠慢にある。 | The accident was due to the negligence of the caretaker. |
| その事故の責任は管理人の怠惰にある。 | The accident was due to the negligence of the caretaker. |
| 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 | She handles the business when the manager is away. |
| 貴社の品質管理のやり方には感心しました。 | I'm very impressed with your quality control. |
| ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 | Ben committed his diary to the lawyer's care. |
| 管理区域 ― 許可なくして立ち入りを禁ず。 | Controlled Access Zone: No entry without permission. |
| これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 | This is international common sense, the great principle of resource management. |
| 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | Senior executives spend a lot of time training their subordinates. |
| インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。 | The government of the Inca Empire controlled everything. |
| 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. |
| あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。 | You should be more careful with your money. |
| 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 | Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. |
| ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | A successful business is built on careful financial management. |
| その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | Please forward the document to the administrative office for review. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%AE%A1%E7%90%86