| 水道管が破裂した。 | The water pipe burst. |
| 彼に財産管理を任せた。 | I entrusted my property to him. |
| 血は血管の中を流れる。 | Blood runs in the veins. |
| この件は私の管轄外だ。 | This case is outside my jurisdiction. |
| 管から水が吹き出した。 | Water shot from the pipe. |
| 彼は管理職に昇進した。 | He was advanced to a managerial post. |
| 彼の仕事は与信管理です。 | His job is to manage credit authorization. |
| 水道管が凍って破裂した。 | The water pipes froze and then burst. |
| わたしがその工場を管理した。 | I got control of the works. |
| 貴重品は銀行に保管してある。 | The valuables are in the safekeeping of the bank. |
| 領収書は必ず保管してください。 | Make sure you save the receipt. |
| その公園は市に管理されている。 | The park is governed by the city. |
| その件は通産省の管轄下にある。 | The matter comes under MITI. |
| 彼は病院の管理運営に責任がある。 | He's in charge of administration at the hospital. |
| 君のアパートは管理がいいですか。 | Is your apartment well maintained? |
| 地震のため水道の本管が破裂した。 | The water mains burst due to the earthquake. |
| その爆発で真空管は粉々になった。 | The tube was shattered by the explosion. |
| 教育委員会が学校を管理している。 | The Board of Education governs the schools. |
| 畑違いの品質管理課は如何ですか? | How are you finding the Quality Control department? |
| 経営管理に経験のある方を求めます。 | We need someone who has some experience in administration. |
| 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | When she catches a cold, she often develops bronchitis. |
| 新しい校長が学校を管理運営している。 | A new principal is administering the school. |
| その事故の責任は管理人の怠慢にある。 | The accident was due to the negligence of the caretaker. |
| その事故の責任は管理人の怠惰にある。 | The accident was due to the negligence of the caretaker. |
| その書類に関しては私が保管しています。 | As for the papers, I have custody of them. |
| 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 | The plane buzzed the control tower. |
| 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | Air traffic controller is an extremely high pressure job. |
| 切れた血管から血がどくどくと流れ出た。 | Blood poured from the cut vein. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%AE%A1