| もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 | If I were you, I would trust her. |
| その赤ちゃんは立つことができても歩けない。 | The baby can stand but can't walk. |
| この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 | This machine will be quite useful for our studies. |
| 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 | We had a good opinion of your son. |
| 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | I am obliged to leave early to catch my train. |
| 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | He is now planning to study abroad next year. |
| 管理区域 ― 許可なくして立ち入りを禁ず。 | Controlled Access Zone: No entry without permission. |
| 木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。 | The tree was heard to crash to the ground. |
| われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | We were ordered away without any explanation. |
| 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. |
| 彼は三段跳びできっと新記録を樹立するだろう。 | He is sure to set a new record in the triple jump. |
| 向こうに立っているその女の子が妹のスーです。 | The girl standing over there is my sister Sue. |
| 彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。 | He stood by the gate, rubbing his hands together. |
| 彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。 | It took him several weeks to recover from the shock. |
| ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 | You must conduct the orchestra well. |
| 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。 | His dress and bearing somehow give an aristocratic feel. |
| あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。 | You have only to put them together. |
| 私達の学校が創立されてからもう60年になる。 | It has already been sixty years since our school was founded. |
| そのクラスは17名の子供から成り立っていた。 | The class was made up of seventeen children. |
| 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | He is still angry with you for your conduct. |
| 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | I stood up for an old man old man to take my seat. |
| 今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 | Drop in and see us when you're next in Tokyo. |
| 飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。 | The plane took off from Narita at 10 a.m. |
| 彼女は18歳のときから経済的に独立している。 | She has been on her own since the age of eighteen. |
| 汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。 | The train was so crowded that I was kept standing all the way. |
| 新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。 | Setting a new record added luster to his name. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%AB%8B&page=49