| 公立学校制度はこわれかかっています。 | The public school system is coming apart at the seams. |
| 近いうちに立ち寄らせていただきます。 | I'll drop in on you sometime in the near future. |
| このかばんは海外旅行の役に立たない。 | This bag won't do for traveling abroad. |
| もしもし、何かお役に立ちましょうか。 | Excuse me, but do you need any help? |
| 彼は話し合いでは中立の立場をとった。 | He was a neutral participant at the discussion. |
| 彼はそれに賛成だという立場をとった。 | He took the position that he agreed to it. |
| 何かお役に立つことはございませんか。 | Can I do anything for you? |
| 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | He often gets angry about trifles. |
| 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 | He earns his living by playing the piano. |
| 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | I stopped to smoke. |
| 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | It requires a good taste to study art. |
| 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | What would you do if you were in my place? |
| 彼はポケットに手を入れて立っていた。 | He was standing with his hands in his pockets. |
| 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | He ran for Governor of the state four years ago. |
| 彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。 | He dropped in to see us. |
| わが校は1900年に設立されました。 | Our school was founded in 1990. |
| 彼の会社で立場はまずくなりつつある。 | He is losing ground in his company. |
| そこに立っている少女はメアリーです。 | The girl standing there is Mary. |
| 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | She rose to her feet with tears in her eyes. |
| 君は立派な仕事をすると思われている。 | You are expected to do a good job. |
| 私は彼に義理を立てなければならない。 | I have to do right by him. |
| これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | This is a map which will be useful when traveling by car. |
| あなたの立場は十分に理解しています。 | I can understand your position perfectly. |
| コンピューターはとても役に立ちます。 | Computers are of great use. |
| 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | The whole audience got up and started clapping. |
| ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。 | Certain poisons, properly used, are useful. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%AB%8B&page=33