| 彼らはその場から立ち去りました。 | They got away from the place. |
| 彼はその選挙で対立候補を破った。 | He defeated his opponent in the election. |
| 王妃は王のかたわらに立っていた。 | The queen stood beside the king. |
| 彼は急に立ち止まってふり返った。 | He stopped short and looked back. |
| 私たちは国民の祝日に旗を立てる。 | We put up the flags on national holidays. |
| 彼女は教室の前の方に立っていた。 | She was standing in the front of the classroom. |
| 彼は警察に偽りの申し立てをした。 | He made a false statement to the police. |
| 彼はかっとなって腹を立てていた。 | He was blazing with anger. |
| これ以上彼を責め立ててもむだだ。 | It's fruitless to press him further. |
| 先生は私を教室に立たせておいた。 | My teacher had me standing in the classroom. |
| 彼はまっすぐな姿勢で立っていた。 | He stood in an upright position. |
| 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | My jacket is made differently from yours. |
| 日本は国連総会で米国側に立った。 | Japan stood with the United States at the U. N. Assembly. |
| 米国の人民は独立のために戦った。 | The people of America fought for their independence. |
| 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | We had already walked five minutes when were caught in a shower. |
| 彼女は少年たちの中に立っていた。 | She stood among the boys. |
| 彼は両足を広く開いて立っていた。 | He stood with his feet wide apart. |
| 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | He never makes a plan without putting it into practice. |
| その学校には立派なプールがある。 | The school boasts a fine swimming pool. |
| この本は君の勉強に役立つだろう。 | This book will be helpful to your study. |
| 新しいスーツを仕立ててもらった。 | I had a new suit made. |
| 彼はたいして立派な芸術家ではない。 | He is not much of an artist. |
| バスを待っている間に夕立にあった。 | While waiting for bus, I was caught in a shower. |
| 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | I was offended by her crude manners. |
| エリザベスは両親から独立している。 | Elizabeth is independent of her parents. |
| 向こうに立っている人は私の父です。 | The man who is standing over there is my father. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%AB%8B&page=24