| この地域はきわめて孤立している。 | This area is extremely isolated. |
| 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | The mayor walked at the head of the procession. |
| 君には腹を立てる理由は何もない。 | You have no cause for anger. |
| 君には腹を立てる理由が何もない。 | You have no cause for anger. |
| この本は多分君の役に立つだろう。 | This book may well be useful to you. |
| 彼はドアの後ろに立っていました。 | He was standing behind the door. |
| 彼女は別れを告げずに立ち去った。 | She walked away without saying good bye. |
| トムはその子供たちに腹を立てた。 | Tom got angry at the children. |
| 彼はすべてをお金の立場から見る。 | He sees everything in terms of money. |
| トムはその高校生達に腹を立てた。 | Tom got angry with the high school students. |
| そよ風で池の面にさざ波が立った。 | A gentle wind made ripples on the surface of the pond. |
| 確かに彼は両親から独立している。 | Certainly he is independent of him. |
| 彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。 | She walked on her hands along the top of the wall. |
| 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. |
| 彼女は立ちあがろうと、もがいた。 | She struggled to get up. |
| 立っているのは、みんな男だった。 | Those standing were all men. |
| お役に立てればよかったのですが。 | I wish I could help you. |
| 彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。 | Their plane will soon take off. |
| 私の努力は全て役に立たなかった。 | All my efforts went for nothing. |
| 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | She lost her temper and shouted at me. |
| 彼は隣の人に腹を立てていました。 | He was displeased with his neighbor. |
| 立ち上がったら頭がくらくらした。 | When I stood up, my head was swimming. |
| 彼女がパリに立った日は雨だった。 | The day she started for Paris was rainy. |
| はしごを塀に立てかけてください。 | Place the ladder against the wall. |
| 立ち寄り時間はどれくらいですか。 | How long is the stopover? |
| 私の立場になって考えてください。 | Put yourself in my place. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%AB%8B&page=23