| 彼は政治家として身を立てた。 | He established himself as a politician. |
| 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | No passengers are allowed on the bridge. |
| あの本は何の役にも立たない。 | That book is of no use. |
| 彼は門のところに立っていた。 | He was standing at the gate. |
| それは大いに私の役に立った。 | That was of great help to me. |
| 彼はがけっぷちに立っていた。 | He stood on the edge of the cliff. |
| それ以上はお役に立てません。 | Beyond that I cannot help you. |
| その男はとうとう立ち去った。 | The man went off at last. |
| 会議に出るために立ち上がった。 | Let's hurry to be in time for the meeting. |
| 水泳は大変役に立つ技術である。 | Swimming is a very useful skill. |
| 彼は成長し立派な人間になった。 | He grew up to be a great person. |
| 彼らは次々に立って出ていった。 | One after another they stood up and went out. |
| ショックから立ち直りましたか。 | Have you recovered from the shock? |
| 英語を話すことは役に立ちます。 | Speaking English is useful. |
| 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | I resent their rude attitude. |
| 彼は突然椅子から立ちあがった。 | He suddenly rose from the chair. |
| 彼は再選をねらって立候補した。 | He is up for reelection. |
| スーツを着て彼は目立っていた。 | He was conspicuous in his suit. |
| 彼女はささいな事に腹を立てる。 | She gets angry at trifles. |
| 勇気を持って逆境に立ち向かう。 | Face adversity with courage. |
| 彼らの好奇心がかき立てられた。 | Their curiosity was aroused. |
| 私は彼の墓を立ち去り難かった。 | I hesitated to leave his grave. |
| そんなに音を立てないで下さい。 | Please don't make so much noise. |
| この辞書は私に大いに役立った。 | This dictionary has been of great use to me. |
| 私は何かお役に立ちましょうか。 | Can I be of any assistance to you? |
| 彼は大統領に立候補するだろう。 | He is going to run for the Presidency. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%AB%8B&page=15