| それは程度の問題です。 | That is a matter of degrees. |
| 彼女は知能の程度が高い。 | She has a high grade of intelligence. |
| ある程度彼を信用できる。 | I can trust him to a certain extent. |
| ある程度まで君に賛成だ。 | I agree with you to a certain extent. |
| どの程度正式なのですか。 | How formal is this ceremony? |
| 彼女はある程度信用できる。 | She can be trusted to some degree. |
| 私は知力では彼と同程度だ。 | I'm on a par with him in mental faculties. |
| ある程度は君に賛成します。 | I agree with you to some extent. |
| 彼の意見はある程度正しい。 | His opinion is right to some extent. |
| 損失の程度は計り知れない。 | The extent of the damage is inestimable. |
| 私はある程度は君に賛成だ。 | I agree with you to some extent. |
| あなたはある程度まで正しい。 | You are right to a certain extent. |
| ある程度君の言い方は正しい。 | You are right to a certain extent. |
| ある程度までその噂は本当だ。 | The rumor is true to some extent. |
| そのうわさはある程度本当だ。 | The rumor is true to some extent. |
| 私はある程度まで君に賛成だ。 | I agree with you to a certain extent. |
| 我々は皆ある程度それに苦しむ。 | We all suffer from it to some degree. |
| 市長はある程度妥協するだろう。 | The mayor will compromise to a certain extent. |
| 彼女は提案をある程度受け入れた。 | She accepted the proposal to a certain degree. |
| ある程度までは彼を信頼している。 | I trust him to some extent. |
| ある程度は彼の困惑も理解できる。 | In a sense, I can understand his confusion. |
| 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | It is necessary to take some exercise every day. |
| ある程度あなたの言い分は正しい。 | You are right to a certain extent. |
| 消費は心持ち伸びる程度でしょう。 | Spending will grow only a touch faster. |
| どの程度まで彼を信用できるのか。 | To what extent can he be trusted? |
| 彼の報告はある程度信じられます。 | You can believe his report to a certain degree. |
| 彼女はある程度なら日本語を話せる。 | She speaks Japanese to some extent. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%A8%8B%E5%BA%A6