| 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | He immigrated to Brazil in search of a better life. |
| 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | I moved nearer in order to hear better. |
| 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。 | Hundreds of buffaloes moved toward the lake. |
| 彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。 | They sent some people to live on the planet. |
| その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | It cost lots of money to put the plan into practice. |
| その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | The ship carried hundreds of emigrants to the US. |
| 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purpose. |
| この研究は各国の移民政策を比較するものである。 | This study compares the immigration policies of various nations. |
| カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 | It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. |
| 砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。 | In the desert, camels are more important than cars for transportation. |
| できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | Put your plan into practice as soon as possible. |
| 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。 | The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues. |
| ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。 | Most Americans are descended from immigrants. |
| シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 | Her decision to move to Chicago surprised us. |
| 彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。 | No sooner had the idea occurred to her than she put it into action. |
| アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。 | The American culture had been transplanted from Europe. |
| 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. |
| これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... |
| 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | They suggested that we should put the plan into practice right now. |
| もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。 | Moving to a smaller place will reduce the expenses. |
| 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. |
| 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | Many families left to make a new life on the frontier. |
| 多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。 | Many groups of immigrants have been assimilated into American society. |
| 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | The transition from farm life to city life is often difficult. |
| 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 | Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%A7%BB&page=4