| 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | We had to learn the poem by heart. |
| 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | We found it hard to change the plan. |
| 私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。 | We heard the echo of our voices from the other side of the valley. |
| 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 | We decided to lie hidden for a few days. |
| 私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。 | We saw the old building pulled down. |
| 私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。 | We all caught flu, and so did the teacher. |
| 今までのところ、私たちの旅はとても快適です。 | Up to the present we have enjoyed our trip very much. |
| 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | We have a lot of English books in the library. |
| 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | He was so kind as to lend us some money. |
| 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 | He looked back at us many times and walked away. |
| 私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。 | We all wish for permanent world peace. |
| 私たちはみんな君の健康のことを心配していた。 | We are all anxious about your health. |
| 私たちはみんな君の健康のことを気にしている。 | We are all anxious about your health. |
| こんなふうにして私たちは結論に達したのです。 | This is how we reached the conclusion. |
| 私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。 | Our office is very comfortable with air conditioning. |
| あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | Your plan is not in line with our policy. |
| 君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。 | You ought to have come to our party. |
| 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | We wish to invite Peter to Japan in the near future. |
| 雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。 | The rain made it impossible for us to go on the picnic. |
| 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | There are more people than we expected. |
| 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | We got three times as many people as we expected. |
| 私たちはみんないつかは死ななければならない。 | All of us must die some day. |
| 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 | We have a lot of rain in June. |
| あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。 | What you say does not bear on our problem. |
| 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | We are going to give a party tomorrow evening. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%A7%81%E3%81%9F%E3%81%A1&page=85