Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 1651 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64

大人支配に対し彼らような消極反抗仕方するである They take this negative way of protesting against adult domination.
最も自己中心である人々でさえふつうこの欠点わすれがちなのです Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
その校長生徒よい学校生活提供することとして規則定めた The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
だいたい川原辺り一巡りする基本コースである Generally once round this river side area is the basic morning course.
彼女スタイル好きす。彼女積極自分要求知っている I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
祖母生きているうち電話コンピューター一般となった In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.
何らか技術問題より、予告された番組代わり映画放映された Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
すべて実験には実験環境整備まったく客観態度必要だった Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
世界名声得た近所天才信じなかった No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
そういうこと計画というよりむしろ偶然に起こることしばしばある Such things often happen by accident rather than by design.
壊滅被害防ぐために世界警戒強化していく重要性確認した。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
貴社定期どれくらい製品購入できるお知らせ下さい Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
理論側面ついて、ピーターソン主張我々議論直接関係ある As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
おもちゃコンサルタント方々甲斐甲斐しく働く姿とても印象でした Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
仕事重要な具体事実数字あってあいまいな印象ない。 I deal in facts and figures, not vague impressions.
定期服用必須であり一日でも服用なければたちまち死に至る。 However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
ような情緒行動分離比べれば、破局結果まだましである Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
さらに人類最善努力神々宇宙御業補助する必要であった The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
人間あまりにも野心になりすぎる自分滅ぼしてしまうになる。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
原始計算機コンピューター開発されるずっと以前存在していた Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
あなた安定支援なければ、私任務失敗終わっていたでしょう But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
関係代名詞that主格、目2つであり、所有格ありません The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
貴社製品品質顧客要求合ったら、定期注文したい思います If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
一度習慣身につけばそれわれわれに対してほとんど強制持つ Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
決定特徴異なるいう新たにわかってきたある。 One finding to emerge was that critical features differ between species.
シェイクスピア戯曲世界有名400である Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.

Found 1651 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64