| 彼はオオカミのように痩せた。 | He is as lean as a wolf. |
| 彼女はがりがりに痩せている。 | She is all skin and bone. |
| 彼女はとても痩せたがっている。 | She wants to become thin very much. |
| 彼女はレールのように痩せていた。 | She was as thin as a rail. |
| 痩せたいなら間食は控えるべきだ。 | If you want to become thin, you should cut back on the between-meal snacks. |
| その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | The thin man took a rest in the shade of a shrine. |
| 彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。 | She became thin worrying about his matters. |
| その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | The thin man paused in the shade with his knees a little bent. |
| 彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。 | Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side. |
| 食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。 | I think that as long as I don't overeat I will certainly lose weight. |
| 痩せるためには、何かスポーツをしたほうがよい。 | In order to lose weight you had better take up some sport. |
| 痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。 | People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast. |
| 心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。 | Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%97%A9