| もうこの番組には飽きた。 | I've had enough of this program. |
| 一番面白い友達は彼です。 | He's my most interesting friend. |
| 部屋番号をお願いします。 | Your room number, please? |
| 物には時節、番茶も出花。 | There is a time for all things. |
| この湖は日本で一番深い。 | This lake is the deepest in Japan. |
| チェスを一番どうですか。 | What do you say to a game of chess? |
| 今度は私が運転する番よ。 | It's my turn to drive next. |
| 電話帳で番号をしらべよ。 | Look up the number in the telephone book. |
| 背番号7番が彼の弟です。 | Uniform number No. 7 is his younger brother. |
| その番組は今放送中です。 | The program is on the air. |
| 私はこの本が一番好きだ。 | I like this book best. |
| 皆に順番に会いましょう。 | I will see you, each in your turn. |
| 彼が断然一番速く走った。 | He run fastest by a long chalk. |
| 一番近い駅はどこですか? | Where's the closest train station? |
| 予約番号は1003です。 | The reservation number is 1003. |
| 果物で一番りんごが好き。 | I like apples best of all fruits. |
| これがずばぬけて一番だ。 | This is by far the best. |
| 湖はこの辺りが一番深い。 | The lake is deepest around here. |
| 緊急連絡先は何番ですか。 | What is the emergency telephone number? |
| その川はここが一番深い。 | The river is best at this point. |
| 小切手番号がわからない。 | I don't have the numbers of my checks. |
| 生涯で一番の間違いです。 | It was the biggest mistake of my life. |
| 鉄の原子番号は26です。 | The atomic number of iron is 26. |
| 私は5番目の末っ子です。 | I am the 5th youngest child. |
| この本は先週一番売れた。 | This was the best-selling book last week. |
| 彼らは順番に歌を歌った。 | They each sang in turn. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%95%AA&page=4