| 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | There is no choice but to agree to his plan. |
| この画は何をイメージして描いたのですか。 | What image did you have in mind as you painted this picture? |
| 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | Better drop by his gallery if you have time. |
| 私はこの計画を実行しようと決心している。 | I am determined to carry out this plan. |
| 政府はその計画を来年実施する予定である。 | The government is scheduled to put the plan into practice next year. |
| 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | The urban-renewal project is now well under way. |
| その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | The artist always painted alone. |
| 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | Have you acquainted your parents with your plans? |
| 画像をクリックすると次ページへ移ります! | Click the picture to go to the next page! |
| 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | I would appreciate it if you could agree to my plan. |
| 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | She is among the best artists of today. |
| 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | I stayed home all day long instead of going to the movies. |
| 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | He gave me a brief outline of the plan. |
| 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | I have wanted to be a painter for a long time. |
| 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | Let's play truant and go to see the movie. |
| それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | Those plans seem much alike to me. |
| 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | It is premature to put the plan into practice now. |
| 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | The committee was split over the project. |
| 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | At the meeting I pointed out the plan's merit. |
| 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | They kept the plan among themselves. |
| スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | This is the first time I have seen a Spielberg movie. |
| 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | I didn't just make the plan, I carried it out. |
| 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | They discussed the economics of the project. |
| その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | That movie theater always shows good movies. |
| 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | He thinks he is something of a painter. |
| 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | The bad weather frustrated our plans. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%94%BB&page=36