| やがて彼女はよい先生になるでしょう。 | Before long, she will be a good teacher. |
| 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | We took offense at the student's attitude. |
| 今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。 | Trade friction might arise between the two nations at any moment. |
| ジョンソンさんはまるで生き字引です。 | Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary. |
| 野生の虎はアフリカでは見られません。 | No wild tigers are to be found in Africa. |
| スミス夫人は私たちの英語の先生です。 | Mrs. Smith is our English teacher. |
| 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 | Tourism generated many new jobs. |
| 火星には生物がいないといわれている。 | It is said that there is no life on Mars. |
| 賢人いわく、人生は失望の連続である。 | Some wise man has said life consists of one disappointment after another. |
| 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | Our teacher said to us, "Don't leave the room." |
| ポールは最近大変一生懸命勉強します。 | Paul studies very hard these days. |
| その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | The new teacher clicked with the students. |
| 先生は私達に静かにしてるよう命じた。 | Our teacher demanded that we keep quiet. |
| その学生がしたスピーチは面白かった。 | The speech made by the student was interesting. |
| 失敗は無知から生じることがよくある。 | Failures often spring from ignorance. |
| 学生3枚ください。これが学生証です。 | Three students. Here's my student ID. |
| 海の中では様々な生き物が見られます。 | A variety of creatures can be seen under the water. |
| 郊外での生活は快適であることが多い。 | People often live comfortably in the suburbs. |
| 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 | They easily adapted to living abroad. |
| 私が生まれた町は古いお城で有名です。 | The town in which I was born is famous for its old castle. |
| 農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。 | Farmers work hard in the winter, too. |
| 私が生きてる間は君に不自由させない。 | You shall not for nothing as long as I live. |
| ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。 | Jim is what is called an absent-minded student. |
| トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。 | Tom is the most diligent student in class. |
| 彼女は教えることで生計を立てている。 | She earns her living by teaching. |
| 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | The teacher was disappointed at my answer. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%94%9F&page=84