| 私は東京生まれの東京育ちです。 | I was born and brought up in Tokyo. |
| あなたの生徒は私に電話をした。 | Your student called me. |
| この種の事件はよく疑惑を生む。 | Events of that type generally arouse suspicion. |
| たくさんのイヌが生きています。 | Many dogs are alive. |
| 彼は紳士として生れ育てられた。 | He was born and bred a gentleman. |
| 日本史に興味のない生徒もいる。 | Some students are not interested in Japanese history. |
| 先生はすぐ近くに住んでいます。 | Our teacher lives close by. |
| 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | I was born in the year that Grandfather died. |
| 人生には浮き沈みがつきものだ。 | Life is full of ups and downs. |
| これは学生のよくする間違いだ。 | This is a mistake students are apt to make. |
| 生徒の数がだんだん減ってきた。 | We're getting fewer and fewer students. |
| 人生には何も楽しいことはない。 | Nothing is pleasant in life. |
| あそこがトムの生まれた家です。 | That's the house where Tom was born. |
| 彼は生命の起源までとき及んだ。 | He even referred to the origin of life. |
| 先生はクラスの前に立っていた。 | The teacher stood before the class. |
| 私は1968年東京で生まれた。 | I was born in Tokyo in 1968. |
| 私はこの部屋を学生に貸したい。 | I want to let this room to a student. |
| 彼は父親に生意気な事を言った。 | He was impertinent to his father. |
| 今日は私の16歳の誕生日です。 | Today is my sixteenth birthday. |
| どうぞ長生きなさいますように。 | May you live long! |
| 先日先生と通りで出会いました。 | I met my teacher on the street the other day. |
| 一生懸命走ったが乗り損なった。 | I ran and ran but missed the train. |
| 先生はあなたの誤りを指摘した。 | The teacher pointed out your mistakes. |
| 生徒たちは順番に答えをいった。 | The students answered in order. |
| 彼女は都会の生活を心に描いた。 | She pictured to herself imagined city life. |
| 先生は2時間もしゃべり続けた。 | The teacher went on talking for two hours. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%94%9F&page=39