| 鳶が鷹を生む。 | Black hens lay white eggs. |
| 同類は同類を生む。 | Like breeds like. |
| 練習が完成を生む。 | Practice makes perfect. |
| 親しさは侮りを生む。 | Familiarity breeds contempt. |
| 案ずるより生むが易し。 | Fear often exaggerates danger. |
| 健康と快活さは美を生む。 | Health and gaiety foster beauty. |
| なれすぎはあなどりを生む。 | Familiarity breeds contempt. |
| この種の事件はよく疑惑を生む。 | Events of that type generally arouse suspicion. |
| 金の卵を生むガチョウを殺すな。 | Don't kill the goose that lays the golden eggs. |
| 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 | Mere decay produces richer life. |
| その貸付金は、8分の利益を生む。 | The loan bears an 8% interest. |
| そのような行動は疑いを生むだろう。 | Such conduct will give rise to suspicion. |
| その作品は小説の新流派を生むだろう。 | The work will give birth to a new school of novel. |
| 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 | The same cause often gives rise to different effects. |
| 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | Stock investments do not always yield profit. |
| そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 | Such words will give rise to suspicion. |
| ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 | Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. |
| ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。 | According to a study, big women are more prone to have twins. |
| 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. |
| 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%94%9F%E3%82%80