| 彼女に赤ちゃんが生まれる。 | She is going to have a baby. |
| 生まれると同時に死は始まる。 | As soon as man is born, he begins to die. |
| やがて愛情が生まれるだろう。 | Love will come in time. |
| 恐怖は常に無知から生まれる。 | Fear always springs from ignorance. |
| どんぐりからオークが生まれる。 | From acorns come oaks. |
| 人は生まれるとすぐ死に始める。 | As soon as man is born he begins to die. |
| メアリーは来月赤ん坊が生まれる。 | Mary is going to have a baby next month. |
| 父は私が生まれる前に死にました。 | My father died before I was born. |
| 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | A soon as man is born he begins to die. |
| 発明はいわば必要から生まれるのだ。 | Inventions are born, so to speak, of necessity. |
| もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。 | We are going to have a baby. |
| 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | She is going to have a baby this month. |
| 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | If you mate a horse with an ass you will get a mule. |
| 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 | She is expecting a baby in June. |
| 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | Whom God loves, his bitch brings forth pigs. |
| 御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。 | So it is with everyone born of the Spirit. |
| 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | Their grace comes from hard work, sweat, and pain. |
| その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | The new plan may bring into being a peace which will be lasting. |
| その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | The new plan may bring into being a peace which will be lasting. |
| 私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。 | I am glad I was not born before tea. |
| この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. |
| この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 | It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. |
| 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | Genius must be born, and never can be taught. |
| 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 | As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. |
| 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 | Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%94%9F%E3%81%BE%E3%82%8C%E3%82%8B