Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 1909 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74

それほど持っていないという軽べつするいる Some people look down on others because they have less money.
この初心者きるようなやさしい英語書かれている This book is written in such easy English as beginners can understand.
英語自分言う他人させる難しい思った I found it difficult to make myself understood in English.
イスこわれています。誰かしてもらったほういいです The chair is broken. You'd better get someone to fix it.
専攻したい学生数学知識十分なければならない Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
結婚した日本語上達してもっとできるようになった After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
達成したこと意義したアメリカ人きわめて少数であった Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
レストラン食べる薦めしませんひどいす。 I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful.
体調不良、モチ低下により継続不可能判断しました Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
昨日沢山したスープでしょビスケットでしょそれ I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.
論文生物学におけるエメット応用について扱わない We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
マイクとても親切した。私の無料してくれました Mike was very kind. He got my car repaired for free.
それぞれには、独自文化あることすること大切です It is important to understand that each country has its own culture.
人間社会ことにおいて恐怖ではなく希望創造となる Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
このヒーター故障しているようなのでしてもらう予定 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
口述内容筆記するだった速記なんて論外 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この近辺美味しい郷土料食べさせてくれるあります Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
女の言っていることするのににはずいぶん時間がかかった It took him a long time to take in what she was saying.
最悪・・・入場制限設けるしかないしょう。整配布とか What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
ベンソンホームズ人工受精両親及ぼす影響分析した Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
割り当てられた部屋、義居心地よい言えなかった In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
あなた完全に間違っているまで言うつもりありません I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
オオカミいう誰も悪いやつ思っている Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
キルビー1948ギリシャ国民投票エメット適用した Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
ただつくこと拒んだというだけ自分地位失った He lost his position only because he refused to tell a lie.
にもいろいろあるとりわけないから行かない I am not going, because, among other reasons, I don't have money.

Found 1909 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74