| 彼女は自分のためにおいしい料理を作った。 | She cooked herself a good meal. |
| 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 | His act was animated by noble ideals. |
| 修理所に行って修理してもらってください。 | Take it to a mechanic, and get it fixed. |
| 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | The reason why he came so early is not evident. |
| 彼女の決心をかえようとしたが無理だった。 | I tried to change her mind, but I couldn't. |
| 中華料理はフランス料理と同様に美味しい。 | Chinese food is no less delicious than French. |
| 代理人ではなくあなた本人が来てください。 | You are supposed to come in person. |
| 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | You have to account for your absence. |
| どうしてお前は道理に従おうとしないのか。 | Why will you not listen to reason? |
| 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | How do you account for your absence? |
| 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | Is is possible to pass the tax accountant exam by self study? |
| ローストチキンは大好きな料理の1つです。 | Roast chicken is one of my favorite dishes. |
| 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | She cooked us Chinese dishes last night. |
| 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | We have every reason to believe him innocent. |
| 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | She has an encyclopedic knowledge of cooking. |
| でも私はあまりよくそれらを理解できない。 | But I can't understand them very well. |
| 私は先生の説明していることが理解できた。 | I caught on to what the teacher was explaining. |
| 人の好みにはいちいち理由がつけられない。 | There is no accounting for tastes. |
| 彼らは、トムの新しい理論をけなしている。 | They are crying down Tom's new theory. |
| 彼女の申し出を受けていけない理由はない。 | I see no reason why I shouldn't accept her offer. |
| 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 | To understand all is to forgive all. |
| メニューにはいろいろ多彩な料理があった。 | There was a great variety of dishes on the menu. |
| サミーはジョンにとって理想の歌手だった。 | To John, Sammy was an ideal singer. |
| 彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。 | She asked us if we would like to cook. |
| 私は彼の言っている事が理解できなかった。 | I couldn't make out what he was saying. |
| その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 | He's racking his brains about how to deal with the matter. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%90%86&page=38