| 私は弟にこの部屋を整理させた。 | I had my brother put this room in order. |
| 彼女は彼の言うことを理解した。 | She got what he said. |
| 私の自転車は修理の必要がある。 | My bicycle needs fixing. |
| 私はそのすべての本を処理した。 | I disposed of all the books. |
| 今朝遅刻したのには理由がある。 | There is a reason to be late this morning. |
| 彼の理論を理解するのは難しい。 | It is difficult to understand his theory. |
| この記号の意味が理解できない。 | I can't understand this sign's meaning. |
| 彼らは大理石で像を彫っている。 | They are chiseling a statue out of marble. |
| 彼の小説は私には理解できない。 | His novel is beyond my comprehension. |
| 昨日欠席した理由を言いなさい。 | Give me the reason for which you were absent yesterday. |
| 私は彼の欠席の理由を知りたい。 | I want to know the reason for his absence. |
| 彼は無理やりに私に演説させた。 | He compelled me to make a speech. |
| 彼は無理やりそれをやらされた。 | He was made to do it against his will. |
| 彼はその理由を詳しく説明した。 | He explained the reason at length. |
| 彼は無理に私を行かせたのです。 | He made me go against my will. |
| その理論は広く承認されている。 | The theory is generally accepted. |
| この小説は理解するには難しい。 | It is difficult to understand this novel. |
| 私はパソコンを修理させました。 | I had my personal computer repaired. |
| 私の時計は修理する必要がある。 | My watch needs repairing. |
| 彼の要求は無理な要求ではない。 | He is reasonable in his demands. |
| 物理学は学ぶのが簡単ではない。 | Physics is not easy to learn. |
| 結果は理論に矛盾しないだろう。 | The results will not contradict the theory. |
| あなたをさっぱり理解できない。 | I can never make you out. |
| 彼女は無理矢理白状させられた。 | She was forced to confess. |
| 彼は東京の地理に精通している。 | He is at home with the geography of Tokyo. |
| 私は昨日その自転車を修理した。 | I fixed the bike yesterday. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%90%86&page=17