| 艱難汝を玉にす。 | Adversity makes a man wise, not rich. |
| 私は埼玉の出身です。 | I come from Saitama. |
| 主人に大目玉を食った。 | The boss bawled me out. |
| 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 | I don't like the taste of onions. |
| 彼女の額は玉の汗だった。 | Her brow was beaded with perspiration. |
| 首相の答弁は玉虫色だった。 | The prime minister's answer was equivocal. |
| 彼はシャボン玉をとばした。 | He blew soap bubbles. |
| ニッケルは5セント玉です。 | A nickel is a five-cent coin. |
| シャボン玉は途中で割れた。 | The bubble burst in the air. |
| 彼女は気が短いのが玉にきずだ。 | A quick temper is the only defect in her character. |
| このスープは玉ねぎの味がする。 | This soup tastes of onions. |
| 彼は鉄砲玉のように飛び出した。 | He dashed out like a bullet. |
| 埼玉と千葉の間に川があります。 | There is a river between Saitama and Chiba. |
| それはいわゆる「お年玉」でした。 | That's what we call an "otoshidama". |
| 赤ん坊が毛糸の玉をもつれさせた。 | The baby tangled the ball of yarn. |
| 彼の額に玉のような汗が出ていた。 | Beads of sweat stood on his forehead. |
| トマトと玉ねぎをのせてください。 | I'll have tomato and onion. |
| ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | Rose was blowing bubbles. |
| 軽く目玉焼きにでもしてください。 | Fried eggs, sunny-side up, easy please. |
| 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | There's a king on a throne with his eyes torn out. |
| 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | The children are blowing bubbles. |
| 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 | Tears came into my eyes when I was chopping onions. |
| しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | What's more she went and ordered a top up of noodles twice. |
| 彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 | There were beads of sweat on his forehead. |
| 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 | The employees treat everything the company president says as a golden rule. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%8E%89