| 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | The police set out to solve the crime. |
| この町における犯罪の発生率は高い。 | The frequency of crime in the town is high. |
| どうしてそんな危険を犯すのですか。 | Why do you take such a risk? |
| その誤りを犯したのは私の兄だった。 | It was my brother that made the mistake. |
| 彼女は間違いを犯したことを認めた。 | She acknowledged having made a mistake. |
| 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | We followed the tracks of the criminal. |
| 彼は犯人の人相書きと一致している。 | He answers to the description of the criminal. |
| 彼は犯行現場にいたように思われる。 | It seems that he has been at the scene of the crime. |
| 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | He was believed to have committed the crime. |
| 会計係はミスを犯してとがめられた。 | The accountant was blamed for the mistake. |
| 警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。 | The policeman wrested a gun from the murderer. |
| 彼は不注意のために、誤りを犯した。 | He made a mistake through carelessness. |
| 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | The police arrested the burglar on the spot. |
| 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | She protested that she had not committed the crime. |
| その男は罪を犯していないと言った。 | The man said he was innocent of the crime. |
| あなたはかなり多くの誤りを犯した。 | You've made a good many mistakes. |
| 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | The police were able to find the criminal. |
| 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | He is afraid of making mistakes. |
| 私たちは誤りをたくさん犯しやすい。 | It is easy for us to make many mistakes. |
| 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | The criminal came out of the house with arms raised. |
| 犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。 | The criminal was arrested and put into prison. |
| 犯人はボブではなくて彼の双子の兄だ。 | The criminal is not Bob but his twin brother. |
| その警官は犯人が逃げるのを見つけた。 | The police caught sight of the criminal running away. |
| 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 | The kidnapers showed no sign of giving up. |
| 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | He risked losing all his fortune. |
| その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | It was horrible to hear about the crime. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%8A%AF&page=6