| 神の子供とされる特権を御与えになった。 | He gave the right to become children of God. |
| その画家は独特なスタイルをもっている。 | The artist has an individualistic style of painting. |
| 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | We were given the privilege to use the liberty. |
| その変わった習慣はその地方特有のものだ。 | The odd custom is peculiar to the region. |
| わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 | I have no particular reason to do so. |
| コアラはオーストラリア特有の動物である。 | The koala is an animal peculiar to Australia. |
| 反抗的な態度は10代に特有なものである。 | The defiant manner is characteristic of teenagers. |
| これは特に若者向けにデザインされている。 | This is designed especially for young people. |
| 彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。 | She has many boyfriends, but this one is special. |
| 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 | He was sent on a special mission to Europe. |
| ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 | Laura is very particular about her clothes. |
| 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. |
| 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 | We would like to know if you can grant us a special discount. |
| 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 | A special tax was imposed on imported cars. |
| 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 | Persons with special skills can easily get jobs. |
| 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | The sale prices are written in red ink. |
| その会は特に出席がよいわけではなかった。 | The meeting was not particularly well attended. |
| 今日はなにか特別のことがしたい気がする。 | I would like to do something else today. |
| 日本には多くのはっきりとした特色がある。 | Japan has many distinctive traits. |
| そのレストランは独特の風格がありますね。 | The restaurant goes its own way. |
| 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 | The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. |
| その地方の自然の特色を教えてくれませんか。 | Can you tell us about some of the natural features of that area? |
| 菜食主義のための特別メニューはありますか。 | Do you have a special menu for vegetarians? |
| 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | A special tax is imposed on very high incomes. |
| この手紙には何も特別のことが書いていない。 | There is nothing special interest to me. |
| 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | Birds, for instance, have a special protective device. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%89%B9&page=7