| 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 | Does mankind have dominion over animals and birds? |
| 彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。 | What is the Christmas gift we are giving to her? |
| 昨年建てられたその建物はとても大きい。 | The building built last year is very big. |
| 冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。 | In autumn some animals store food for the winter. |
| 1日でローマを見物することは不可能だ。 | It is next to impossible to see Rome in a day. |
| ジェニーは贈り物をありがとうと言った。 | Jenny thanked me for the gift. |
| その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | This artwork excited much controversy in the world of art. |
| 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | We observed this plant closely for a few weeks. |
| その物質は酸で処理しなければならない。 | The substance must be treated with acid. |
| 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | I believe it is a genuine Picasso. |
| 彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。 | She was kind enough to carry my baggage for me. |
| この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 | This kind of plant grows only in the tropical regions. |
| 私の妻の着物への好みは私のと反対です。 | My wife's taste in dress is contrary to my own. |
| もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。 | If it rains, take the washing in. |
| その物語は珍しい冒険を中心としている。 | The story centres around a mysterious adventure. |
| あの建物の前に立っている人は誰ですか。 | Who is the man standing in front of the building? |
| 彼は私達みんなが尊敬している人物です。 | He is the man for whom we all have respect. |
| この郵便物を出しておいてもらえますか。 | Would you mind sending this letter for me? |
| その物語は驚くべき事でいっぱいでした。 | The story was full of marvelous happenings. |
| 私たちの事務所はその建物の北側にある。 | Our office is on the northern side of the building. |
| 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 | There is little food in the refrigerator. |
| おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。 | You should free those animals from the cage. |
| その物語の舞台は明治末期の日本である。 | The setting of the story is Japan in the late Meiji period. |
| 荷物検査で引っかからなければいいけど。 | I hope this makes it through baggage inspection. |
| 彼が有名な人物だというのがわかります。 | I see that he is an able man. |
| 何でも好きな物を持っていってよろしい。 | You may take anything you like. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%89%A9&page=63