| 彼は急いで荷物をまとめた。 | He hastily packed his bags. |
| 彼はとても重要な人物です。 | He is a man of great importance. |
| 女王は博物館を訪問された。 | The queen visited the museum. |
| 物語の結末はどうでしたか。 | How about the last part of the story? |
| 少し歩くと博物館に着いた。 | A short walk brought me to the museum. |
| 物言わぬ友達は今朝死んだ。 | My poor dumb friend died this morning. |
| 博物館はどこにありますか。 | Where is the museum? |
| 動物たちは森に住んでいる。 | Animals inhabit the forest. |
| この贈り物は受け取れません。 | I cannot accept this gift. |
| 彼は沢山高価な買い物をした。 | He made many costly purchases. |
| ジーンズはどんな物にも合う。 | Jeans go with everything. |
| 手荷物受取所で待っています。 | I will be waiting for you at baggage claim. |
| 物価は現状のまま続くだろう。 | Prices will continue as they are. |
| 物価はまもなく下がるはずだ。 | Prices ought to come down soon. |
| 彼らは荷物を岩の上に置いた。 | They deposited their bundles on the rock. |
| 私たちに十分な食べ物がある。 | There is food enough for us. |
| これは子供向けの物語の本だ。 | This is a book of children's stories. |
| お荷物をお持ちしましょうか。 | Shall I carry your baggage? |
| 怪物は激怒のあまりうなった。 | The Sphinx howled with rage. |
| 赤子の手をひねるような物だ。 | That's as easy as taking cake from a baby. |
| お荷物はいくつございますか。 | How many pieces of baggage do you have? |
| 彼は信頼できる人物だと思う。 | I believe that he is a reliable man. |
| 彼女は余暇に編み物を始めた。 | She has taken up knitting in her spare time. |
| 父への贈り物を探しています。 | I'm looking for a gift for my father. |
| 今日、町を見物するつもりだ。 | I'll look around the city today. |
| 嫌いな食べ物ってありますか。 | What food don't you like? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%89%A9&page=20