Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 1099 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

格好しているいかスポーツしてそう見えるけどやってない I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.
田中さんミスフォローするから労働見合った報酬受け取る I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
人間にとって属する野性動物より人間ほう危険な相手である。 Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
我々静か夕食っているもう一度学校行くつもり言い出した We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
環境回復宣伝する組織リサイクル入れて、植林貢献しない何故か Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
先日学校から帰り立ち寄ったところ、前々から探していた見つけた The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
メキシコ多く困難経験しましたスペイン語わからなかったすから。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
この2つ模様違うのだ内部形態見られず同一みなされているようです These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
われわれお返し何か与えないでそれら享受することできないである It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.
彼女あなた話しかける拒否するなぜなら彼女とて機嫌悪いから She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
子供たち意志持ちかつそれ示すこと正しいことでありことでもある And it is right and natural for children both to have it and to show it.
クリスマス当日になって、トム右足にはとしてギブスあてわれたままであった On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
人々我々について言っている真実である反省してみるせざるえない。 How awful to reflect that what people say of us is true!
遠方姿認めた驚いたこと、そ女性であることすぐわかった All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
及ぶつらかったガン治療期間何とか弱音かずした態度崩さなかった Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
ラッセルずば抜けた哲学者であった日常的なことごく単純なことさえ出来なかった Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
先輩たち純粋な好奇心抱いて自分たち疑問問いかけ答える待った My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
トーテムポールは、動物神話動物それ超自動物言った一団彫り物ある Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
ブースカ大好き水田さん入っためざとくブースカグッズ見つけて早速買うことした Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
おそらく長期わたって首都襲った災害ため、こ時代する現存する記録こと希少である Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
大気生物反応する環境主要部分構成しており大きい資源持つ特徴高度に備えている The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
土着アメリカインディアン政府から不当な扱い受けた主張する歴史的にみて権利である American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.
周囲すべて建物そびえ立つオフィスビル出現することほど外見変えてしまうことない Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.
危険な事態直面したらあわてていけないその場ふさわしい適切な処置確かめてから行動せよ。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.
夫婦共かせぎしている亭主給料ほう女房給料より低い亭主女房尻にしかれる He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.
これ同様にイギリス人なら出して笑いそうな冗談でもロシア人ならおもしろくない思うかも知れない In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.

Found 1099 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43