| 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 | Nature plays an important role in our life. |
| 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | We met them by accident by the bus terminal. |
| 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | He came across some old documents in the closet. |
| 自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。 | The simple perception of natural forms is a delight. |
| 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | I ran across your mother in the library. |
| 私たちはそれが自然なものとみなしているのです。 | We assume that it is natural. |
| 今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。 | If you became blind suddenly, what would you do? |
| 私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。 | My meeting her at the station was a pure accident. |
| 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | We take air and water for granted. |
| 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | We gave you credit for more sense than that. |
| 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. |
| 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | He was all but dead when taken to the hospital. |
| 私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。 | When our ship entered the port, she was no better than a raft. |
| 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | The lawyer believed in his client's innocence. |
| 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | We had better utilize our natural resources. |
| 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | He got up suddenly and walked out of the room. |
| ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。 | Is there any sauce left? No, there is none. |
| このことからすると彼は当然無実ということになる。 | From this, it follows that he is innocent. |
| 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 | It is true that he did it, whether by accident or by design. |
| 彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。 | I took it for granted that they adored Hannah. |
| 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 | In Japan, you can see the orderly lines at stations. |
| 偶然、はるかかなたを友人が歩いているのが見えた。 | It happened that I saw my friend walking in the distance. |
| 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 | On my way home, I came across an old friend. |
| 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | They built the walls of the fortress without using cement at all. |
| 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | It is still a mystery why he suddenly left the town. |
| 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | I took it for granted that she would come to our wedding. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%84%B6&page=32