| 彼は無遠慮な人。 | He is a rude person. |
| 無駄足だったよ。 | It was a wild goose chase. |
| 無回答を拒否する。 | Refuse to take no answer. |
| 弁解しても無駄だ。 | It is no use excusing yourself. |
| 頭痛が無くなった。 | My headache has gone. |
| そんな無茶はよせ。 | Don't beat your head against a stone wall. |
| 今日は宿題が無い。 | I have no homework today. |
| 今日は授業が無い。 | I don't have classes today. |
| 連帯責任は無責任。 | Everybody's business is nobody's business. |
| 私を無視しないで。 | Don't pass me over. |
| 泣いても無駄です。 | Crying is of no avail. |
| 時間の無駄ですよ。 | You're wasting your time. |
| ご無沙汰しました。 | I haven't seen you for ages. |
| 彼は無礼を詫びた。 | He apologized for rudeness. |
| 彼は無断欠勤した。 | He was absent without leave. |
| 彼は無断でやめた。 | He quit without notice. |
| 空には雲一つ無い。 | There isn't a single cloud in the heavens. |
| 石は無機物である。 | A stone is dead matter. |
| 彼は無作法な男だ。 | He has rough manners. |
| 彼は無罪になった。 | He was acquitted. |
| 無駄口をたたくな。 | Don't waste your breath. |
| 無駄遣いをするな。 | Don't waste your money. |
| 古今無双の勇士だ。 | He is the bravest soldier that ever lived. |
| その駐車場は無料だ。 | The parking lot is free of charge. |
| 無視された気がした。 | I felt left out. |
| ちょっと無理ですね。 | That would be difficult. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%84%A1&page=2