| 彼は無実だと信じられている。 | It is believed that he was innocent. |
| 彼の努力は全て無駄になった。 | All his efforts came to nothing. |
| これは私が無くしたカメラだ。 | This is the same camera that I lost. |
| 彼女は政治には無関心だった。 | She was indifferent to politics. |
| 彼の努力は全て無駄であった。 | All his efforts were useless. |
| 彼女は無断で学校を欠席した。 | She was absent from school without notice. |
| この点は無視したほうがいい。 | It is better to ignore this point. |
| 無理が彼の体にこたえ始めた。 | The strain is beginning to tell on him. |
| 無理が通れば道理が引っ込む。 | Might makes right. |
| 被験者は無作為に抽出された。 | The people for the experiment were chosen at random. |
| 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 | He is poor, but he doesn't care about money. |
| 彼は自分が無実だと主張した。 | He affirmed himself to be innocent. |
| この除草剤は人間には無害だ。 | This weed killer does not harm human beings. |
| 販売計画は変更の余地が無い。 | The sales plan allows of no alteration. |
| 速く儲けた金は速く無くなる。 | Soon gotten soon spent. |
| 彼は政治には無関心のようだ。 | He seems to be indifferent to politics. |
| 恐怖は常に無知から生まれる。 | Fear always springs from ignorance. |
| ジョンは私の助言を無視した。 | John ignored my advice. |
| さしあたり君に言う事は無い。 | I have nothing to tell you for the moment. |
| 無条件でその計画に同意した。 | We agreed to the plan without qualification. |
| いいえ、行ったこと無いです。 | No, I've never been there. |
| 彼がそう思うのも無理はない。 | Small wonder that he thinks so. |
| 彼女は自分は無実ですと叫んだ。 | She cried that she was innocent. |
| 彼女は自分は無実だと断言した。 | She declared that she was not guilty. |
| 無言が記録されたためしはない。 | No silence was ever written down. |
| 今のところはすべて申し分無い。 | Everything is fine so far. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%84%A1&page=16