| 彼は死の瀬戸際にいた。 | He was at the gate of death. |
| それでは私の立つ瀬がない。 | That would leave me in a fix. |
| その店は瀬戸物を使っている。 | The store carries earthenware. |
| 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 | Risk all and gain all. |
| 高瀬さんは何時の電車で来るの? | What train is Mr Takase coming on? |
| のるかそるかの瀬戸際まできた。 | The situation has come to the point where we either sink or swim. |
| 負うた子に教えられて浅瀬を渡る。 | A child on your back may guide you across a ford. |
| 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | Doctor Hirose is engaged in AIDS research. |
| 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | How long is the Seto Bridge? |
| トムが浅瀬をぽちゃぽちゃと歩いて行った。 | Tom went splashing through the shallows. |
| 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 | Mr Hirose teaches the students English grammar. |
| 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | We would appreciate your contacting Mr Hirose. |
| 友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。 | Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover. |
| 名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。 | Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto? |
| 人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。 | Don't be so glum about it. Life has its ups and downs. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E7%80%AC